La plasticidad del cerebro y los idiomas

Os dejo un interesante artículo que ha aparecido en El País: “El mejor español, el del bilingüe”.

El artículo hace un análisis sobre si es mejor aprender dos idiomas a la vez. En mi época hubo madres emigrantes en Alemania, Francia, Suiza.. que no enseñaron la lengua materna a sus hijos porque sus médicos habían dicho que no era bueno para el desarrollo del niño. El niño se debía concentrar en una única lengua para así ser más inteligentes y poderse integrar mejor con los demás.

Posteriormente estos niños tuvieron graves problemas de comunicación con el resto de su familia y todo lo que tenía que ver con España. Tal era así, que conocí a personas que sentían verdadero pánico por ir al consulado o visitar a su familia en España. Es más, su relación con los abuelos fue muy difícil.

El estudio demuestra, una vez más, lo que yo pensaba sobre la capacidad de un niño de aprender un idioma y otras muchas cosas. Es decir, que la capacidad de aprender un idioma adicional no entorpece el desarrollo de un niño sino que todo lo contrario, puede aprender varios idiomas a la vez con un buen nivel de gramática en todos ellos.

En parte, el nivel de ambos idiomas puede aumentar al practicar la atención sobre el lenguaje en los dos casos. Es decir, mientras un niño con un sólo idioma practica una sola estructura y función, el niño bilingüe debe trabajar con dos estructuras y funciones, ambas relacionadas. Su capacidad de atención y repetición está dirigida al lenguaje con lo cuál los resultados son al menos diferentes al de un niño con un idioma.